* * * Thank You H.A.R/Waleg . . sad but beautiful song . . I can see Shatha Hassoun singing this song with scenes from Baghdad (though I know it might be impossible for now) . . though I really love Tunis El Hilwa :)
Peace & all Good,
Tunisian
16 April, 7:41PM
I came across a very good translation (in my opinion) to this touching song...I didn't know who did the translation but I hope it will be of any help to you to enjoy the song a little better.
J’ai vécu heureuse - I lived happily
Dans mes palais - in my palaces
D’or noir et de pierres précieuses - of black gold and precious stones
Le Tigre glissait - The Tigris was flowing
Sur les pavés de cristal - on crystal cobblestones
Mille califes se bousculaient - thousand caliphs lined up
Sur mes carnets de bal - on my bal lists
On m’appelait - They called me
La Cité pleine de grâce - the city full of grace
Dieu - God
Comme le temps passe - how time goes by
On m’appelait - they called me
Capitale de lumière - capital of light
Dieu - God
Que tout se perd - everything gets lost
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Je vis sur mes terres - I live on my land
Comme une pauvre mendiante - as a poor begger
Sous les bulldozers - under the bulldozers
Les esprits me hantent - ghosts haunt me
Je pleure ma beauté en ruine - I weep over my beauty in ruins
Sous les pierres encore fumantes - under stones still smoldering
C’est mon âme qu’on assassine - its my soul they murder
On m’appelait - they called me
Capitale de lumière - capital of light
Dieu - God
Que tout se perd - everything gets lost
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Mes contes des mille et une nuits - My thousands and one nights stories
N’intéressent plus personne - don't interest anybody anymore
Ils ont tout détruit - they destroyed everything
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Tunisian
16 April, 8:02PM
Tia
I hope one day we have Baghdad we know and love back soon.
This video was shot in the Tunisian Desert and in the Palace of Tozeur. Tozeur is very well known in Tunisia for it's quality dates and mostly for being the townhome of the greatest Tunisian poet Abu Al Qacem El Shabbi who is famous for his Poem "Iradat Al Hayat"
Itha asha3bo yawman aradal 7ayat
fla bodda an yastajeebal qadar
wa la bodda lil layli an yanjale
wa la bodda lil qaydi an yankaser.
comments
* * * Thank You H.A.R/Waleg . . sad but beautiful song . . I can see Shatha Hassoun singing this song with scenes from Baghdad (though I know it might be impossible for now) . . though I really love Tunis El Hilwa :)
Peace & all Good,
I came across a very good translation (in my opinion) to this touching song...I didn't know who did the translation but I hope it will be of any help to you to enjoy the song a little better.
J’ai vécu heureuse - I lived happily
Dans mes palais - in my palaces
D’or noir et de pierres précieuses - of black gold and precious stones
Le Tigre glissait - The Tigris was flowing
Sur les pavés de cristal - on crystal cobblestones
Mille califes se bousculaient - thousand caliphs lined up
Sur mes carnets de bal - on my bal lists
On m’appelait - They called me
La Cité pleine de grâce - the city full of grace
Dieu - God
Comme le temps passe - how time goes by
On m’appelait - they called me
Capitale de lumière - capital of light
Dieu - God
Que tout se perd - everything gets lost
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Je vis sur mes terres - I live on my land
Comme une pauvre mendiante - as a poor begger
Sous les bulldozers - under the bulldozers
Les esprits me hantent - ghosts haunt me
Je pleure ma beauté en ruine - I weep over my beauty in ruins
Sous les pierres encore fumantes - under stones still smoldering
C’est mon âme qu’on assassine - its my soul they murder
On m’appelait - they called me
Capitale de lumière - capital of light
Dieu - God
Que tout se perd - everything gets lost
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Mes contes des mille et une nuits - My thousands and one nights stories
N’intéressent plus personne - don't interest anybody anymore
Ils ont tout détruit - they destroyed everything
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Et je suis tombée - and I fell
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Sous le feu des blindés - under the fire of the tanks
Je m’appelle Bagdad - My name is Baghdad
Princesse défigurée - defaced princess
Et Shéhérazade - and Sheherazad
M’a oubliée - has forgotten me
Tia
I hope one day we have Baghdad we know and love back soon.
This video was shot in the Tunisian Desert and in the Palace of Tozeur. Tozeur is very well known in Tunisia for it's quality dates and mostly for being the townhome of the greatest Tunisian poet Abu Al Qacem El Shabbi who is famous for his Poem "Iradat Al Hayat"
Itha asha3bo yawman aradal 7ayat
fla bodda an yastajeebal qadar
wa la bodda lil layli an yanjale
wa la bodda lil qaydi an yankaser.
I feel like he wrote it for Baghdad...
Again thank you.